Términos y condiciones generales
1. Cesión
El objeto del presente contrato de arrendamiento lo constituyen los locales junto con el equipo convenido en el contrato. La vigencia del contrato rige a partir de su firma por ambas partes contratantes por lo que no podrá darse ninguna pretensión o derecho de haberse concluído un contrato de arrendamiento por razón de una propuesta hecha por parte de la arrendante o por motivo de una reservación preliminar o prenotación de cita. La arrendante no responderá en caso de que el uso intentado por parte del arrendatario no fuese posible por razones reales o legales. No se permite el subarriendo total o parcial a terceros sin el permiso expreso y por escrito de parte de la arrendante. El arrendatario no deberá permitir que estén en los locales arrendados más de treinta personas simultáneamente. Los locales junto con el inventario y los equipos y sus accesorios permanecen como propiedad ilimitada y sin restricciones de la arrendante.
La arrendante conserva su derecho doméstico en todos los locales arrendados y tiene la autorización de acceder a ellos en cualquier momento, o de ordenar el acceso de terceros designados por ella. El arrendatario debe cumplir con el reglamento de la casa y con todos los reglamentos oficiales y prescripciones y además velar por que todas las personas que participan en la producción también los cumplan. El arrendatario se compromete a tratar con cuidado la propiedad de la arrendante. Los locales y utensilios se consideran como entregados en perfectas condiciones, a menos de que en el momento de recibirlos se reclamen expresamente posibles deficiencias. El arrendatario avisará a la arrendante de inmediato sobre todos los daños, defectos o pérdidas que se presenten durante el período del alquiler.
2. Período de arrendamiento
El período de arrendamiento convenido se observará estrictamente. Una vez expirado el contrato los locales deberán ser entregados totalmente desocupados y en la misma condición en que se encontraban al inicio del período del arrendamiento.
Cualquier excepción a esta cláusula requiere del permiso por escrito por parte de la arrendante. Si el arrendatario se atrasa en la desocupación y la entrega de los locales, se hace responsable ante la arrendante por los posibles daños causados por la mora. Esto puede darse en forma de una indemnización a pagar a la siguiente producción.
3. Términos y condiciones de pago
El alquiler se pagará de inmediato y sin deducciones después de la facturación hecha por parte de la arrendante. La arrendante tiene todo el derecho de facturar el alquiler o parte de este por anticipado sobre acuerdo por separado. La inobservancia o el incumplimiento del plazo de pago autoriza a la arrendante a la inmediata denuncia de rescisión del contrato de arrendamiento. Ninguno de los precios incluye el impuesto vigente sobre el valor agregado legal.
No se permite la compensación entre cargas y créditos anteriores o futuros, excepto si se declararan no impugnados o adquirieran fuerza de “cosa juzgada.” El alquiler convenido por contrato se pagará en su totalidad sin tomar en consideración si los locales o su equipamiento no fueron usados por el arrendatorio en la totalidad el período previsto en el contrato. El alquiler incluye todos los gastos adicionales y cargas en el sentido del reglamento sobre los gastos de servicio. (Energía, calefacción, agua, limpieza final). Si la arrendante firmara un contrato con terceros por órden del arrendatario, como p.ej. para catering, recolección de basura o cosas parecidas, estos gastos deberán ser asumidos y pagados por el arrendatario por adelantado en efectivo o por transacción.
4. Costos por anulación
El arrendatario podrá rescindir el contrato sin costo alguno hasta una semana antes del comienzo convenido del arrendamiento. Si la anulación del contrato se hace a partir de una semana hasta exactamente 48 horas antes del comienzo convenido de arrendamiento, se pagará el 20 % del alquiler como costo por anulación. A partir de menos de exactamente las 48 horas pero más de 24 horas antes del comienzo del contrato, se pagará el 50 % del alquiler. Si la anulación se presenta después del último plazo mencionado, deberá pagarse el alquiler completo menos los gastos ahorrados por la arrendante. Si fuera posible un arrendamiento alternativo, se reducirán los costos por anulación conforme al monto del alquiler cobrado por otra parte.
5. Responsabilidad mutua
La arrendante solo responde por los actos premeditados y por negligencia grave sin intencionalidad de sus representantes legales o sus auxiliares ejecutivos. En caso de negligencia leve responde solamente cuando se hayan quebrantado las obligaciones contractuales esenciales. Esto también rige en caso de pérdida o daño de/a datos digitales en cámaras u/o aparatos para el grabado de imágenes u/o su reproducción. Estas restricciones a la responsabilidad no rigen en el caso de lesiones corporales, vitales o de la salud. Se excluye estrictamente la responsabilidad de la arrendante. Si la obligación contractual se refiere a deficiencias que ya existían en el momento de la conclusión del contrato o de la entrega del objeto, la arrendante no responde por negligencia leve, sin perjuicio del reglamento anterior. La arrendante no responderá por objetos aportados por el arrendatario, por sus encargados o por otras personas involucradas en la producción.
La arrendante garantizará el suministro adecuado de los locales con corriente, agua, energía de calefacción. No responderá, sin embargo, por daños causados en relación con estos, en particular por tempestades o interrupciones, a menos que estos daños fueran originados por actuaciones premeditadas o por culpa grave o por omisión por parte de la arrendante. Si condiciones de averías o interrupciones son causadas por el suministrador de corriente o de agua o de energía de calefacción, los derechos del arrendatario se limitarán a la cesión de los derechos que tiene la arrendante frente a los organismos de abastecimiento correspondientes. La arrendante tampoco responde por daños causados por una caída de tensión o por alteraciones de tensión.
El arrendatario tiene la obligación de resarcimiento por daños o pérdida causados en el bien arrendado, en sus instalaciones y establecimientos y también en cuanto a daños materiales y personales, incluso eventuales daños secundarios, en tanto dichos daños hayan sido causados por él o por las personas pertenecientes a la producción o por terceros, que se mantienen en los locales arrendados con su conocimiento y tolerancia o por su iniciativa u orden. El arrendatario se compromete a contratar un seguro de responsabilidad civil con suficiente cobertura para cubrir los riesgos antes mencionadosy debe comprobarlo a solicitud de la arrendante. El arrendatario exime a la arrendante de toda reclamación de indemnización por daños y perjuicios que se presente a la arrendante en conexión con la producción por parte de terceros.
6. Publicidad propia
Para la publicidad propia en el ámbito usual del ramo (p.ej. internet, folletos, showreel) el arrendatario permite a la arrendante confeccionar y utilizar fotos de la composición instalada por el arrendatario. No obstante, no se expondrá en estas fotos ninguna persona que pertenezca a la producción del arrendatario sin el permiso expreso por parte del arrendatario. El arrendatario permite a la arrendente en el marco de la publicidad propia, de nombrar la producción, los interesados y la fecha de la producción (posiblemente no antes de terminarse la producción). Antes de esta publicación, la arrendante presentará al arrendatario todas aquellas fotos y textos destinados a la publicación, a cuyo efecto alcanza la transmisión electrónica. El arrendatario podrá objetar la publicación solamente por razones importantes. El plazo de oposición es de una semana después de haber recibido el arrendatario las fotos previstas para la publicidad.
7. Acuerdos adicionales/ competencia jurisdiccional/ cláusula salvatoria
Todo cambio y agregado al contrato de arrendamiento y a los términos y condiciones generales de arrendamiento se harán por escrito. Esto también rige para el cambio de esta cláusula concerniente a la forma escrita. No se han tomado acuerdos adicionales verbales y no tienen validez. Rige la ley alemana. La competencia judicial es Berlín, en el tanto en que esto sea legal. En caso de que alguna de las cláusulas de este contrato fuera total o parcialmente ilegal, la validez de las otras partes contractuales no se verá afectada. Las partes se comprometen a reemplazar la disposición inválida por una cláusula válida que sea lo más cercana posible al fin jurídico y económico intentado con la disposición ilegal. Esto rige también para las posibles omisiones en las cláusulas estipuladas.